2005/7/31

日文課--重音

關於“重音(accent)”

一般來説,日本人剛開始學中文的時候,第一個碰到的問題是發音。尤其是捲舌音和四聲。因爲日文裡面沒有這個捲舌音和四聲的概念,所以覺得格外吃力。反過來説,以中文爲母語的人學日文時,對發音方面不用太擔心,因爲跟中文比起來,日文的發音相對地比較單純。日文的毎一個字沒有四聲的概念,沒有像中文的那麼嚴格定義,即使把整個句子都平平的語調唸,也至少可以瞭解意思。
但是,如果要講出“自然的日文”,就必須要學會“重音”。“重音”的日文是叫『アクセント(a.ku.se.n.to)』,也就是英文的'accent'。即使你能説出流利的日文,可是沒有掌握重音的話,日本人就一聽就聽得出你是外國人。
如果你有日文辭典,或日文課本,毎一個單詞旁邊都有寫個'數字',那數字就是重音的所在。(有些課本是用'─┐'這樣的記號來表示),可以參考它練習毎個單詞的重音。

 
那麼,'重音'到底是什麼東西?
 
簡單地説,是「在一個單詞裡,看第幾個字的時候音調變低」。
 
比如,中文的'小吃攤',日文是叫『屋台(やたい=ya.ta.i)』。但是,只看[やたい=ya.ta.i]這個字就不知道它的音調是怎樣,這時候可以參考它的重音標示。打開日文辭典,就知道『屋台』的重音是[1]。這意思是[やたい=ya.ta.i]的第一個音(ya)是比較高,第二個音(ta)就變比較低了,至於第三個音(i)是跟著第二個音持續低音。好比説,第一音是中文的第一聲,第二音變成第三聲,如“鴨塔已”。
--以下,爲了説明方便,較高的音(類似中文的第一聲)在羅馬拼音後面加'1',較低的音(類似中文的第三聲)加'3'
 
 屋台 やたい[1] = ya1 ta3 i3  
 
 
<<重音的種類>>
 
基本上,日文(東京腔)的重音只有三種--「上昇型」、「下降型」以及「中高型」:

a. 上昇型:_ - - -   (第一音較低,第二音以後較高)

   例)鉛筆 えんぴつ  e3 n1 pi1 tsu1

b. 下降型:- _ _ _   (第一音較高,第二音以後較低)

      例) 音楽  おんがく o1 n3 ga3 ku3

c. 中高型 :_ - -_   (第一音較低,第二音以後較高,然後再變低)

      例) 朝ご飯 あさごはん a3 sa1 go1 ha3 n3


以上面的例子來説,「鉛筆」這樣'往上昇'的重音是[0],表示沒有重音。
像「音楽」這樣'第一音高,第二音變低'的單詞重音是[1],表示重音在第一個字。
像「朝ご飯」這樣中高型的單詞是要看在哪一個字的時候音調變低,然後判斷重音在哪裏。「朝ご飯」是第三個字是高音(第一聲),到第四個字就變低,那麼這個單詞的重音是[3]。
  
反正,看什麼時候音調下降,那下降的前一個字就是重音所在。
如果沒有下降,平平的,那重音就是零。
  
  
那麼,看看其他一些單詞:

中文   日文(平假名)      重音     發音
------------------------------------------------------------------------------------
書   本(ほん)                 [1]   ho1 n3
電視    テレビ(てれび)            [1]   te1 re3 bi3
餐廳    レストラン(れすとらん)    [1]   re1 su3 to3 ra3 n3
吃      食べます(たべます)        [3]   ta3 be1 ma1 su3
便當    弁当(べんとう)           [3]   be3 n1 to1 o3
星期四  木曜日(もくようび)      [3]   mo3 ku1 yo1 o3 bi3
手機    携帯電話(けいたいでんわ)[5] ke3 i1 ta1 i1 de1 n3 wa3
水      水(みず)                 [0]   mi3 zu1
紅茶    紅茶(こうちゃ)           [0]   ko3 o1 cha1
烤肉    焼き肉(やきにく)         [0]   ya3 ki1 ni1 ku1
-------------------------------------------------------------------------------------


<<重音和助詞>>
 
有一些日文單詞是“發音一樣,但是重音不同,而意思也不一樣”。
比如:
 
中文  日文(平假名) 發音  重音
-------------------------------------------
鼻子    鼻(はな) ha3 na1    [0]
花        花(はな) ha3 na1    [ 2]
 
這兩個單詞都是唸『はな(ha3 na1)』,都是第一個音較低,第二個音較高,可是爲什麼重音的數字不一樣ㄋ?
答案是“因爲後面的助詞的音不一樣”。
 
如果,這兩個字後面加一個助詞“は(wa)”的時候,各唸法是:
 
鼻は ha3 na1 wa1
花は ha3 na1 wa3
 
助詞“は(wa)”的唸法不一樣。如果是重音0的“鼻”,後面的助詞就同樣的平平唸,但是重音2的“花”,後面的助詞就變較低。
 
也就是説,如果該單詞的“平假名字數”和“重音的數字”是一樣,那麼接下來的助詞就變低。比如:
 
家  いえ i3 e1     (重音2) 
           →家は i3 e1 wa3

寿司 すし su3 shi1  (重音2)
                    →寿司は su3 shi1 wa3
其他單詞(平假名字數和重音數字不一樣的)是看助詞前面的音,而決定助詞的音。如果前面的音是較高,助詞的音也高,如果前面的音是較低,助詞的音也較低:

 
書 :  本(ほん)    [1] ho1 n3
     → 本は ho1 n3 wa3
 
電視 :   テレビ(てれび) [1] te1 re3 bi3
     → テレビは te1 er3 bi3 wa3
 
星期四:  木曜日(もくようび)[3] mo3 ku1 yo1 o3 bi3
     → 木曜日は mo3 ku1 yo1 o3 bi3 wa3
水  :    水(みず)    [0] mi3 zu1
     → 水は mi3 zu1 wa1
烤肉 :   焼き肉(やきにく)[0] ya3 ki1 ni1 ku1
     → 焼き肉は ya3 ki1 ni1 ku1 wa1



------------------------------------------
註)
1.上面羅馬拼音後面加'1'或'3',這只是爲了讀者方便理解而借用中文的第一聲和第三聲而已。一般日文課本或詞典裏面沒有這樣的冩法。
 
2.基本上,重音[1]以外的單詞都是“第一個音是低音”。但是,有些單詞是第一個音可以唸低音,也可以唸高音。如:
 
  携帯電話 [5]  ke3 i1 ta1 i1 de1 n3 wa3
                   ke1 i1 ta1 i1 de1 n3 wa3
    弁当    [3]  be3 n1 to1 o3
                          be1 n1 to1 o3

4 則留言:

  1. 您的中文真的很厲害,文字表現上無法發覺您是日本人...厲害耶

    請問 お+單詞/ご+單詞 的重音要如何查呢?

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好~謝謝留言
      「お+單詞/ご+單詞」這時候的重音怎麼查,這個我也沒想過!看到您留言後,想了一下幾個「お+單詞/ご+單詞」的例子,如:お寿司、お水、ご本...等,但坦白講,我沒有查過「お+單詞/ご+單詞」時候的重音規則,也不知道可以去哪裡查... 真抱歉,如果我查到相關資訊,再補充一下~ 敬請見諒...

      刪除
    2. 3Q~
      我目前用這個網站查...雖然有些查不到,有總比沒有好
      http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/

      刪除
    3. 謝謝你~~ 這個重音查詢網站好棒耶!動詞變化都可以查到重音。感謝您提供有用的資訊!!

      刪除